El blog de Marc Bernabé

Pajama-na kanojo. (Ella en pijama.)

Sunday, September 16th, 2012
  • Título: パジャマな彼女。 –Pajama-na kanojo.– (Ella en pijama.)
  • Autor: Kōsuke Hamada
  • Editorial: Shūeisha
  • Revista: Shōnen Jump
  • Años publicación: 2012
  • Clasificación: comedia romántica
  • Tomos: 3

Hace más o menos medio año que sigo semana a semana la Shōnen Jump. Al no tener tiempo de ponerme al día en las series que están en curso (salvo KochiKame, que son historias autoconclusivas y me encanta ir leyéndolas en real time), mi idea fue ponerme a leer a partir de las series que iban empezando y la segunda que pillé fue Pajama-na kanojo., que empezó en el número 13 de 2012 y terminó recientemente, en el número 40 de este mismo año, con un total de 26 capítulos recopilados en 3 tomos.

Como ya he dicho, al haber empezado por Pajama-na, no sigo otras series relativamente recientes como Nisekoi (aparentemente bastante buena y con bastante éxito) o Kurogane (que va tirando a pesar de que siempre la van poniendo hacia el final de la revista, señal de que su éxito es muy relativo). Desde que me incorporé a la Jump se han estrenado Haikyū!! (deportiva – voleibol), Koisome momiji (comedia romántica), Saiku Kusuo no sainan (humor, de mis favoritas), Ansatsu kyōshitsu (de acción y humor, mi favorita), Takamagahara (acción), Sensei no Bulge (acción, ya guillotinada) y, en sustitución de Pajama-na y Bulge, Retsu!! Date-senpai (humor) y Cross Manage (deportiva – lacrosse).

A raíz del final de Pajama-na y de Sensei no Bulge he decidido ir reseñando de forma bastante sencilla las series nuevas de la Jump para que vayáis viendo qué es lo que tiene en cartera la revista más famosa y exitosa del manga, y para que vayáis viendo las series que tienen números para triunfar, tener versión anime e ir llegando a nuestro país y otras que lo han intentado pero no lo han conseguido.

Empiezo con Pajama-na kanojo (Ella en pijama o Novia en pijama (la palabra kanojo puede tener ambas acepciones) porque, a pesar de que fue la segunda que empecé (la primera fue Haikyū!!) es una de las dos que ya han sido cortadas.

Eso sí, Hamada dibuja bastante bien a las chicas…

Estamos ante una comedia romántica que nos presenta a Keisuke y Makura, chico y chica, amigos desde la infancia que prácticamente se han criado juntos. A priori no son más que amigos y no se ven el uno al otro como pareja potencial, pero evidentemente a lo largo que avanza la historia se lía la cosa. La premisa es que, un día, Makura acaba perdiendo el sentido no se sabe muy bien por qué y, aparentemente, cae en un coma profundo. Digo aparentemente porque, en realidad, el espíritu de Makura (ataviado solamente con un pijama, de ahí el título) ha salido de su cuerpo y, casualmente, Keisuke es el único que puede verlo y tener contacto con él.

Keisuke, entonces, se conjura para ayudar a su amiga de la infancia a volver a la normalidad. Evidentemente, en el proceso se juntan otras chicas en el camino de Keisuke que complicarán la relación y sembrarán la confusión en el corazón de Keisuke y Makura.

La historia empieza bastante bien, pero al igual que ocurría con otra serie prematuramente cortada como Double Arts, la premisa se aguanta un poco por los pelos y, una vez superados los primeros obstáculos y, probablemente ante la poca cantidad de votos de los lectores recibida, el autor, Hamada, intentó pegar algún que otro volantazo, incorporando más personajes femeninos, para intentar cosechar más votos, pero fue en vano.

Ya es la segunda serie de Hamada que recibe guillotinazo (la primera en 2008), así que es difícil que este autor vuelva a tener una oportunidad en la Jump

Lo mejor

  • Comedia romántica al uso, a veces apetece no complicarse mucho con una historia sencilla y sin elementos raros ni complicaciones argumentales.
  • Buen dibujo, especialmente de los personajes femeninos.

Lo peor

  • Demasiado errática en su planteamiento.
  • El gran intento de pegar un golpe de volante, una vez superado el primer arco argumental, hizo que me perdiera completamente.
  • Ya hacía tiempo que me venía aburriendo bastante, así que me alegro de que haya terminado para dejar espacio a otras propuestas.

Idol A

Thursday, September 13th, 2012
  • Título: アイドルA –Idol A–
  • Autor: Mitsuru Adachi
  • Editorial: Shōgakukan
  • Revista: Young Sunday / Gessan
  • Años publicación: 2005-07 y 2010 – ?
  • Clasificación: shōnen, deportivo, comedia romántica
  • Tomos: 1 (en curso)

He llegado tarde al mundo de Mitsuru Adachi, de hecho hasta el año pasado no había leído nada de él hasta que por fin decidí enfrentarme a esta gran asignatura pendiente con el manga que tenía y leerme el gran clásico Touch (Bateadores). No hace falta decir que me encantó Touch y que me quedé con ganas de más Adachi, pero el tiempo disponible es el que es, así como el acceso al material original.

Hace poco, sin embargo, cayó en mis manos el primer tomo de Idol A una “nueva” serie de béisbol de Adachi (sí, se repite más que el ajo, el pobre). Pongo “nueva” entre comillas porque es una serie que parece que no le da mucha importancia, ya que publicó unos pocos capítulos entre 2005 y 2007 y luego en 2010 la retomó, publicó un par de capítulos más de forma aperiódica, y así hasta el día de hoy. Este primer tomo, por cierto, recopila todo lo publicado hasta ahora de la serie y de hecho en su recopilación de historias cortas Short Program 3 se recogieron esos capítulos que publicó en la primera etapa.

El manga cuenta la historia de un chico y una chica, Keita Hirayama y Azusa Satomi, que son amigos desde la infancia y, a pesar de que no guardan ningún tipo de parentesco, se parecen sobremanera. Se parecen tanto que, con un simple cambio de ropa y una peluca, son capaces de pasar el uno por el otro. Azusa consigue llegar a ser una modelo e ídolo, pero siempre se le ha dado muy bien el béisbol y su sueño es jugar en la competición de bachillerato. Pero claro, como mujer no puede hacerlo…

¿Quién es el chico y quién la chica? ¿Estás seguro…?

Así que Keita decida ayudarla a cumplir su sueño y se intercambian los papeles. Azusa, en el papel de Keita, consigue destacar en el torneo de bachillerato, mientras Keita, disfrazado de Azusa, intenta que no le pillen y llega incluso a participar en programas televisivos interpretando a su amiga (o más que amiga, ya sabemos cómo son los mangas de Adachi y su rollete romántico…). Poco después, ya graduados de secundaria, Keita recibe la oferta de un equipo profesional de béisbol, los Tokyo Onions, y decide seguir ayudando a Azusa a vivir su gran sueño de ser beisbolista profesional a pesar de su condición de chica…

Y así prosigue esta historia, extremadamente cogida por los pelos (nadie se cree que un chico y una chica se puedan intercambiar así como así, y mucho menos sin ser parientes, aunque el propio Adachi se ríe de esto en las páginas del manga) pero muy entretenida. A mí francamente me ha gustado bastante.

Lo mejor

  • Una historia entretenida, sin más pretensiones que ayudar a pasar el rato.
  • La historia extra con la que concluye el tomo, dibujada por turnos por Adachi y Rumiko Takahashi en la que ambos cuentan su trayectoria como mangaka a lo largo de los años, y en conmemoración por el 50.º aniversario de la revista Shōnen Sunday. Un documento excepcional.

Lo peor

  • El argumento está muy-muy-muy cogido por los pelos.
  • ¿Más béisbol? Adachi, macho, ¿no te cansas nunca?

AKB49

Monday, June 18th, 2012
  • Título: AKB49 恋愛禁止条例–AKB49 Ren’ai kishi jōrei– AKB 49 Prohibido enamorarse
  • Autor: Reiji Miyajima (dibujo) / Motoabazu Factory (historia original) / Hisashi Takahashi (colaboración en la composición)
  • Editorial: Kōdansha
  • Revista: Shōnen Magazine
  • Años publicación: 2010-?
  • Clasificación: shōnen, idols
  • Tomos: 8 (en curso)

Ya antes de empezar tengo que decir que, no es que no sea fan de las AKB48, es que no me interesan lo más mínimo más allá de su condición de fenómeno social en el Japón actual. Y es que lo de las AKB48 es increíble. No sé mucho, la verdad, pero a los que no estén “in” les diré que se trata de un grupo musical (en realidad, cuatro “unidades” de 16 miembros cada una) compuesto en su origen por 48 chicas y actualmente por 64 (récord Guinness, por cierto, por el grupo musical de pop con más integrantes). Un producto básicamente comercial que bebe de las fuentes primero del fenómeno idol de los 80 y 90 y segundo de los macro-grupos como Morning Musume.

El acrónimo AKB del nombre responde a Akihabara, el famoso barrio tokiota de la electrónica y los otakus por antonomasia, ya que es allí donde nació el fenómeno, se desarrolló y, a día de hoy, sigue con una fuerza inusitada. Estas chicas han conquistado el corazón de muchísimos japoneses (y extranjeros), y cada uno de sus discos y singles se vende por millones. Por otra parte, los “concursos” para decidir nuevas miembros y líderes, así como qué chicas interpretarán en cada uno de los singles, desatan pasiones en Japón, donde se emiten en directo por televisión en horario prime time y rompen todas las audiencias. En fin, básicamente hablo de memoria y de oídas, y seguramente me estoy dejando muchísimas cosas, y algunas de las que he dicho tal vez no sean del todo correctas. Ya de antemano me disculpo, pero supongo que el lector “profano” habrá comprendido que la dimensión de este enorme grupo musical impregna la cultura popular japonesa en general en los últimos años. (Si quieres más información sobre las AKB48, por cierto, puedes leer su entrada en la Wikipedia, por ejemplo).

Este fenómeno, cómo no, se ha extendido al manga, con este AKB49 en publicación en la Shōnen Magazine, una de las tres grandes revistas de shōnen. Y, aunque es cierto que es un producto eminentemente comercial, debo decir que me ha sorprendido gratamente. Quizás no tanto porque sea muy bueno, sino porque no ha sido tan malo como me temía. Pero bueno, no avancemos acontecimientos.

AKB49 nos cuenta las aventuras de Minoru Urayama, un chico de cara bastante afeminada que no sabe nada de las AKB48 y que tampoco tiene a su chica favorita del grupo (parece ser “requisito” indispensable para el buen fan apoyar a una de las chicas, y cada cual tiene la suya… Como hay pocas donde escoger…). Por otro lado, una chica de su clase, Hiroko Yoshinaga, sí es gran fan del grupo y de hecho, poco después Minoru descubre que la aspiración de Hiroko es… ¡Formar parte de las AKB48!

El “antes” (chico) y el “después” (chica) de Minoru. En plan Ranma.

Para ello se apunta a un cásting para entrar en la “12.ª promoción” del grupo. Yo no lo sabía, pero “detrás” de las 48 miembros oficiales se encuentra todo un ejército de aspirantes, que se dividen en “promociones”, que van aprendiendo y formándose a la sombra del grupo hasta que surge una vacante por el motivo que sea. Entonces, las mejores “estudiantes” se someten a un proceso de selección, del que saldrán las nuevas integrantes.

En cualquier caso, Hiroko se apunta a ese cásting, y Minoru, preocupado por ella (ya que es una chica bastante torpe y sensible, y un fracaso estrepitoso sería devastador en su estado de ánimo), decide disfrazarse de chica y apuntarse también a ese cásting con el objetivo de apoyar a su amiga (sin que ella se entere, se entiende). Bajo el nombre de Minori Urakawa, una larga peluca rubia y, obviamente, ropa de chica, Minoru se presenta al cásting y no solo consigue que su amiga lo supere, ¡sino que también él es seleccionado! Y de ahí proviene, supongo, el título, colocando a un chico, Minoru, como 49.º miembro de las AKB.

Entonces empiezan las aventuras de Minori y Hiroko en la academia de las AKB48, con los típicos líos que resultan de las confusiones chico-chica, los “ay que me descubren”, las envidias, las disputas… Y la obvia tensión que provoca el hecho de que haya un chico “camuflado” en medio de una tropa de chicas. Todo esto amenizado por numerosos “cameos” de varias de las integrantes más famosas de las AKB48, como Atsuko Maeda, Minami Tahakashi, Mayu Watanabe, Tomomi Itano o Yūko Ōshima.

El manga está lleno de tópicos y de situaciones que hemos visto mil veces en tantos otros manga, pero… Sorprendentemente es muy entretenido, está muy bien dibujado y la verdad es que se deja leer. Personalmente, como decía hace unas líneas, me ha sorprendido muchísimo esta obra.

Lo mejor

  • Un manga entretenido y bien dibujado.
  • Aprendes sin querer sobre el curioso sistema de las AKB48.

Lo peor

  • Tópicos, tópicos y más tópicos.
  • Producto comercial que seguramente se vende como churros ahora mismo, pero del cual las tiendas de manga de segunda mano estarán inundadas dentro de 4 o 5 años y, en 10 años, presumiblemente nadie se acordará de él.

Mahō Shōjo Madoka Magica (Puella Magi Madoka Magica)

Thursday, June 7th, 2012
  • Título: 魔法少女まどか☆マギカ –Mahō Shōjo Madoka Magica– (Puella Magi Madoka Magica)
  • Autor: Magica Quartet (guión) / Hanokage (dibujo)
  • Editorial: Hōbunsha
  • Revista: Manga Time KR Comics
  • Años publicación: 2011
  • Clasificación: shōjo?, shōnen?, aventuras
  • Tomos: 3

No soy aficionado a las series de anime, la verdad, aunque ver alguna buena película animada sí me gusta de vez en cuando. Ya lo sabéis, lo mío es el manga. Aun así, estando en este mundillo uno no puede evitar estar más o menos informado sobre lo que “rompe” en el anime, y en 2011 no paraba de escuchar maravillas sobre Mahō Shōjo Madoka Magica, título traducido literalmente como Madoka Magica, la chica mágica, pero que cuyos autores han preferido adaptar su título internacional al latín: Puella Magi Madoka Magica.

El proceso habitual en el mundo del manganime, como estoy seguro que sabéis de sobra, es que cuando una serie de manga empieza a romper y a tener cierto éxito, algún estudio de animación adquiere los derechos para convertirlo en anime. Hay, por supuesto, algunas excepciones en las que el proceso es justamente el contrario (Evangelion, sin ir más lejos), y Madoka Magica se incluiría en estas, por lo que estamos ante una obra manga que no es original, sino una adaptación, con todos los pros y contras que esto tiene. En general, la obra original suele ser mejor que la adaptación posterior. En este caso no sé si es así, ya que no he visto el anime, pero el manga se aguanta perfectamente solo y tiene una calidad más que aceptable, tanto en el plano del dibujo como del guión.

Todos los que hablan maravillas de Madoka Magica insisten en que es una serie diferente, que da una vuelta de tuerca importante a un género tan manido como el de las magical girls, en el que los clones de Sailor Moon y Card Captor Sakura abundan por doquier. Y lo cierto es que el manga de Madoka Magica empieza de forma muy típica: la chica protagonista de repente se topa con ciertos elementos fantásticos, conoce a una chica que es capaz de transformarse, adquirir poderes (y, no lo olvidemos, un vestidito y una varita de lo más mono todo) y luchar contra el mal. Luego está la típica mascota de este tipo de series, un adorable bichito llamado Kyūbee que no para de sugerirle a Madoka que se haga chica mágica también, que a cambio de luchar contra los seres malvados podrá ver cómo se le concede un deseo, el que sea. Hasta aquí, nada fuera de lo normal…

¿La enésima serie de magical girls? No exactamente.

Pero llegamos al final del primer tomo y nos encontramos con el gran impacto que provoca el gran giro en la historia y rompe todos los esquemas que teníamos hasta el momento. La historia deriva entonces hacia un argumento básicamente de manga de magical girls, no digo que no, pero ya muy diferente, muy fresco, novedoso e impactante. De ahí que no sea capaz de clasificar este manga. Lo lógico sería decir que es un shōjo, pero… Tiene muchos elementos de shōnen y también, aunque parezca sorprendente, de seinen… No voy a decir gran cosa para no destripar argumentos a nadie, aunque los que hayáis visto el anime ya sabréis por dónde van los tiros.

Lo mejor

  • Un soplo de aire fresco en un género que parecía estancadísimo.
  • Buen dibujo, buen guión.
  • Tanto el anime como el manga tienen buenas posibilidades de llegar a España, ni que sea por su corta duración (12 episodios de anime, 3 tomos de manga).

Lo peor

  • Evidentemente, gustará a muchos pero también echará para atrás a otros. A mí, francamente, me ha costado mantener la atención ya que prefiero otro tipo de historias, aunque confieso que la escena del “gran cambio de enfoque” me sorprendió gratamente.

Kami-sama no iu toori (Tal como dice Dios)

Thursday, April 26th, 2012
  • Título: 神さまの言うとおり –Kami-sama no iu toori– (Tal como dice Dios)
  • Autor: Muneyuki Kaneshiro (guión) y Akeji Fujimura (dibujo)
  • Editorial: Kōdansha
  • Revista: Bessatsu Shōnen Magazine
  • Años publicación: 2011-?
  • Clasificación: shōnen, seinen, survival, gore
  • Tomos: 3 (en curso)

Como comprenderéis al ver la portada de este manga, en la que sale un muñeco Daruma, y siendo yo el co-responsable de una empresa de traducciones que se llama así, no podía evitar adquirir este tomo por pura curiosidad malsana. ¿Qué narices tiene que ver un amuleto como el Daruma en una historia manga? Como sabréis, el Daruma es un muñeco sin brazos ni piernas basado en la figura del santo budista Bodhidharma. Cuando compras uno de estos muñecos, vienen sin los ojos pintados. Entonces se trata de pintar un solo ojo mientras pides un deseo. Si tu deseo se cumple, entonces puedes pintar el otro ojo. Hay sin embargo otra cosa relacionada con el Daruma en Japón: el juego que aquí llamamos “el escondite inglés”.

Cuando aquí jugamos al escondite inglés, el que “pringa” debe ponerse de espaldas y cantar “un, dos, tres, el escondite inglés” antes de girarse repentinamente hacia los demás jugadores, que deben quedarse paralizados. Si cualquiera de los jugadores se mueve, queda descalificado. El juego termina bien cuando todos los jugadores han quedado descalificados, bien cuando uno de ellos llega a tocar al que “la lleva” sin que este le pille en movimiento. En Japón, la canción “un, dos, tres, el escondite inglés” es daruma-san ga koronda (el señor Daruma se cayó), como seguramente sabrás si has visto la película El verano de Kikujirō (¡¡¡y si no la has visto, ya estás tardando!!!). El muñeco Daruma en la portada de este manga figura allí precisamente por esta segunda acepción.

Kami-sama no iu toori empieza presentándonos la aburrida vida del protagonista, Shun Takahata, un chico cualquiera que va a un instituto cualquiera y que básicamente ve los días pasar. Sin embargo, a las pocas páginas empieza repentinamente la acción: la cabeza del profesor vuela por los aires, desintegrada, en medio de una explosión de sangre, y aparece un muñeco Daruma encima de la mesa que se gira y empieza a entonar la tonadilla daruma-san ga koronda… Al terminar de cantar, el Daruma se gira y vuela la cabeza de todos los alumnos que se mueven. Nadie sabe qué está ocurriendo ni por qué, y al principio reina el desconcierto y muchos tratan infructuosamente de escapar (las puertas y ventanas están perfectamente cerradas), lo que provoca que el bicho extermine a la mayor parte de la clase hasta que el delegado se da cuenta de que en la espalda del muñeco hay una inscripción que dice “si aprietas el botón, (esto) se acaba”. Los pocos supervivientes deciden pasar a la acción hasta que solo Shun consigue pasar la prueba.

(Daruma-sa)NGAKORONDA!!!

Inmediatamente después, Shun recibe órdenes de dirigirse al gimnasio, donde se encuentra con otros 15 supervivientes (uno por cada clase del instituto). Al parecer, la prueba consiste en “ponerle el cascabel al gato”. Cuentan con un cascabel del tamaño de un balón de baloncesto y varios trajes de ratón, que en principio deben ponerse… Entonces aparece el gato, un gigantesco muñeco maneki-neko (gato de la suerte, de esos que se ven tanto actualmente en los bazares chinos, de los que menean el brazo) que va aplastando despiadadamente a los desconcertados chavales…

¿A qué es debido todo eso? ¿A santo de qué aparecen estos seres? ¿Por qué deben enfrentarse a estas sangrientas pruebas? Nada de ello de nos cuenta, lo que aumenta la sensación de WTF y de “menuda fumada, pero mola un montón” similar a la que siente uno cuando lee obras como Gantz.

El título por cierto se traduce literalmente como Tal como dice dios, pero se puede entender como Los designios de dios (o de los dioses), Obedecer a dios, etc. El título (o subtítulo, no queda claro) en inglés que se nos ofrece, aparentemente sin relación alguna, es From the New World. Por cierto, no confundir con un manga del género shōjo con el mismo título, por Ao Mimori, ni con otro de tiras de 4 viñetas, también con el mismo título, de Aki Konishi.

Lo mejor

  • Muy adictivo.
  • Sensación WTF muy interesante.
  • Recuerda a Gantz.

Lo peor

  • El dibujo es mejorable. No es malo, pero tampoco se puede decir que sea excelente.