- Título: ミスター味っ子 -Mister Ajikko, el rey del sushi-
- Autor: Daisuke Terasawa
- Editorial: Kôdansha
- Revista: Shônen Magazine
- Años publicación: 1986-89
- Clasificación: shônen culinario
- Tomos: 19
Ahora, tantos años después, hemos empezado a traducir por primera vez al castellano esta serie de animación que tanto me enganchó de pequeño. Debo confesar que me lo estoy pasando en grande, porque la serie es tan absurda y absolutamente exagerada que me resulta imposible aborrecerla. Esta nueva traducción significará que, por fin, toda la gente del país podrá disfrutar de las aventuras culinarias de Ajikko. El título de la serie en español, Míster Ajikko, el rey del sushi, será fiel al original y a la vez tendrá un guiño al nombre con el que el personaje es conocido por su antiguo pase por las autonómicas catalana, gallega y vasca.
Como la amplísima mayoría de las series de animación japonesas, Mister Ajikko está basado en un manga, que es el que presento en esta ocasión. El manga nos cuenta la historia de Yôichi Ajiyoshi, un niño que se ha quedado huérfano de padre y que, junto a su joven madre, se encarga de mantener a flote la tasca que tienen los dos. Un buen día, un prestigiosísimo crítico culinario, el Rey del Gusto (Aji-ô), pasa por delante de la tasca y, ante la perplejidad de su ayudante, se interesa por el menú de katsudón (cerdo rebozado con huevo sobre una base de arroz) que sirven en la misma. Es el mismo Yôichi quien se encarga de prepararla y, como no podría ser de otra manera, el Rey del Gusto queda impresionado con su destreza.
A partir de este momento, Yôichi se embarca en una carrera de “batallas de sabor” contra grandes cocineros de Japón y todo el mundo, siempre buscando nuevas ideas y trantando de superarse a sí mismo. El manga es bastante más soso que el anime, si tengo que decir la verdad. En el anime, las situaciones son exageradísimas, y no es raro ver a los personajes gritando como locos de placer mientras vuelan en medio de volcanes en erupción cuando prueban un plato de delicioso sabor. ¡Incluso los ingredientes se ponen a luchar entre ellos! Toda esta exageración máxima es lo que hace interesante a esta serie, que por otro lado sería de nulo interés para el público occidental, ya que la mayoría de los platos e ingredientes que aparecen son japoneses u orientales. Batallas de sabores de curry, katsudón, ramen, tenpura, sushi, ¡todo lo que uno pueda imaginar! Pero también de espaguetis, gratinados, pizzas…
Ahora que está tan de moda recuperar series antiguas, quién sabe si alguna vez podremos leer el manga de Ajikko en español… Sin embargo, mejor si veis el anime porque, en esta ocasión y contradiciendo a la mayoría de las veces en las que se anima un manga, los animadores hicieron una labor estupenda y superaron al manga. No tengo ni idea de cuándo se empezará a emitir la serie en la tele, pero estad atentos a vuestras pantallas porque, aunque ya tiene unos añitos y se nota un poco viejecita, engancha como muy pocas series actuales pueden enganchar.
¡Y los amantes del yaoi, no os lo perdáis! Si esta serie fuese más actual, estad seguros de que habría mil millones de dôjinshi poniendo a Yôichi como pareja de los demás personajes masculinos. Porque tanta “amistad ardiente” no puede ser normal…
Jur, primicia, ¿no? Ahora a esperar que no pase como la que te dije, que va para tres años con una tanda traducida y doblada, y si no llega a ser porque aparece en la web de Daruma, la gente ni se hubiera enterado de que estaba licenciada.
En fin. Yo pillé “El gran Suixi” (sic) en su último pase, entre primavera y verano del 96, de lunes a viernes a eso de las 18:30. Me encantaba cómo se flipaban los tipos del jurado, en especial el “rei del tast” (si no me falla la memoria, le apodaban así). A saber qué especias usaba Suixi. Además, había interesantes rollitos amorosos por ahí (¡aluciné al ver de quién se enamoraba la madre!).
Como bien dices, era una serie que exageraba mucho, pero ahí estaba la gracia. Anda que la velocidad que pillaba el jodío niño cortando un rábano con el cuchillo…
Por cierto, aquella versión procedía de la francesa y el opening, que ya cantaremos a dúo un día de éstos, ejem, era la típica sucesión de imágenes de los primeros episodios con una canción inventada por completo.
PD: yo siempre vi “algo raro” entre Suixi y el chaval al que le sobresalía un diente…
que recuerdos… El gran Suxi era genial con toda la artillería de luces en plan discotequeo cuando hacía la comida, simplemente genial.
La cosa de estas series es que en papel pierden, porque no es tan espectacular eso sí, fue esta serie la que me hizo comer japonés por primera vez ^^U
¡Qué ganas de vivir en España! Gracias por la reseña, está muy buena y divertida.
¡Ah! La serie que aparecía en Nagatachô Strawberry y yo sin saber que estaba licenciada (y se había emitido) por estas latitudes.
Como deja entrever Raúl, supongo que uno de los puntos fuertes y más divertidos de este manga/anime son las reacciones de la gente al probar la comida.
No conocia la existencia de este anime. Cuando la emitan probare a verlo.
wooo
Yo fui uno de los que disfruto de su primera emision y guardo gratos recuerdos de este anime. ^_^
XDD
Que grandes las tardes viendo “El petit Xef” ^___^
La verdad que era una gran serie, pero me gustaría saber de donde me lo puedo, descargar o donde la puedo adquirir, muchas gracias
madre mía, qué de recuerdos (yo también me he enterado por la web de Daruma que ahora sedoblaba al español); la de horas en frente del televisor viendo esas competiciones culinarias y, efectivamente, las emociones que generaban en los jurados (uoooooooooo! és delllllllllicióoooooooooooooooooos!!!)… se le caía a uno la baba de las ganas de probar esos platos, sin duda.
Me sumo a ANTONIO al preguntar ¿dónde/cuándo/por cuánto se podrá adquirir la serie?
Saludos,
TitoEwok
ains… tanta gente que la veiamos en TV3 y a ninguno se nos ocurrió grabarla en VHS… imposible encontrar nada en catalán…
Hola,
en animecrazy estan empezando a subtitularla en ingles! http://www.animecrazy.net/mister-ajikko-episode-1/
Saludos!
M’agradaria saber si la podem trobar en català a algún lloc, … a TV3 no la deuen conservar ?
Espero que alguien lea esto algún día (el último mensaje es del 2011, pero nunca se sabe), pero yo he subtitulado el anime completo al castellano. Aquí dejo el link al proyecto: http://www.infagames.com/series-ovas-y-peliculas-f67/mister-ajikko-el-gran-sushi-99-99-especial-tv-japones-sub-espanol-avi-mg-exclusiva-infagames-t28670.html?sid=5329ffd0c5a764848c2780b8473f31ec
Gracias Killerhuesos.
Como la página que puse cerró hace tiempo, dejo aquí links de MEGA con la serie resubida:
Mister Ajikko (ep. 1-34): https://mega.nz/folder/zoMDlDbT#q51SDpVYAdWU1ctWE-kW7w
Mister Ajikko (ep. 35-67): https://mega.nz/folder/31szhDCA#Z2R4IckHMf5GmVyH1jki7w
Mister Ajikko (ep. 68-97 [especial aquí]): https://mega.nz/folder/Y7ICTKLA#bIEz2lNZjH9VZ9BHaFNKVA
Mister Ajikko (ep. 98-99): https://mega.nz/folder/Gk9yhA4L#wf3Hzc0pNTqS4T4LwXqs5g