Allá en 1992, cuando Dragon Ball era una auténtica fiebre en todos los territorios en los que se emitía en España, Planeta deAgostini pudo por fin lanzar el manga original de Akira Toriyama, y lo hizo simultáneamente en castellano y catalán. El formato era muy primitivo, pequeños fascículos grapados que se leían enseguida, pero eso no impidió que la edición de Dragon Ball en España fuera un éxito rotundo.
Aún recuerdo con gran cariño aquel día en el que entré en la librería-kiosco de mi pueblo y vi la pila de comic-books del primer número de Dragon Ball. ¡No me lo podía creer! ¡Por fin salían los cómics de Goku! Por supuesto, como tantísima otra gente, me convertí en seguidor de la serie y ninguna semana faltaba a mi cita con ella.
A menudo recuerdo con cariño los artículos “Manga Manía” firmados por Alfons Moliné, al que ahora me congratulo de poder contar entre mis amigos. Aquellos artículos, y otros que amenizaban los comic-books de Dragon Ball, me abrieron una ventana valiosísima a Japón, un país y una cultura que siempre me habían fascinado, por lo que siempre los leía y releía con avidez.
El otro día estuve buscando unos libros metidos en cajas y encontré mi colección de la Serie Blanca de Dragon Ball, y decidí traerme a casa unos cuantos números para escanear estos artículos y colgarlos, a ritmo de un número por semana, en este blog, para compartirlos y recordarlos entre todos. Esta colección de Dragon Ball, sin embargo, se distribuyó solo en catalán en Catalunya (o sea, en Catalunya no era posible conseguirla en castellano), mientras que en el resto del estado español solo estaba disponible la versión castellana. Así, la mía es la versión catalana y pensaba ponerla tal cual y pediros colaboración a vosotros para conseguir la española. Sin embargo, antes de hacerlo hice un pequeño llamamiento vía Twitter (recordad que podéis seguir mis andanzas twittereras aquí), al que muy amablemente respondió algogoku, que escaneó raudo y veloz los artículos de la versión española, por lo que ahora os los puedo ofrecer también. Además, ¡también me mandó un scan de la fotocopia original de Allarga’t bastó màgic!
¡Cabe decir, por cierto, que estoy muy sorprendido porque en los comic-book de Dragon Ball hay artículos en la versión catalana que no figuran en la castellana, y viceversa! Resulta francamente interesante hacer la comparación.
Antes de dejaros los scans, sin embargo, quiero agradecer a Alfons Moliné y a Carles Santamaria, autores de muchos de los artículos que publicaré aquí, por darme su permiso al consultarles sobre este pequeño proyecto mío. Y, por cierto, como veo que en la versión castellana se publican muchos artículos de Cels Piñol (en la catalana no, curiosamente), también le pediré permiso a él.
¡Vamos allá!
VERSIÓN ESPAÑOLA
VERSIÓN CATALANA
¿Qué os ha parecido este viaje por la nostalgia? ¿Me acompañaréis cada lunes? ¡Pues os espero aquí sin falta! ¡Y espero vuestros comentarios!
¡Genial! Uno es un auténtico friki cuando con el tiempo llegan a interesarle más los artículos que el manga en si, hahahahaha. Yo no terminé la serie blanca (en catalán), y la verdad es que eso de que nos hayamos perdido ciertos artículos los unos y los otros es una putada (o al menos lo era en su momento).
¡Yo te acompaño cada lunes fijo!
Pues sí, es una putada -yo tampoco sabía que los artículos eran TAN diferentes-, pero ahora podemos descubrirlos y leerlos. ¡Menos da una piedra!
Gracias a tí por ocurrirsele tan buena idea y al menos a tí te conocen más gente y tendrá más repercusión, jejeje…
Yo también estoy sorprendido por ver cosas nuevas (y que gracias a tí he podido leer 18 años después xDD).
Saludos.
Por cierto, en la portada catalana has puesto el subtitulo de (español).
Ooops, corregido! Lo de poder leer cosas nuevas es algo que a mí también me pasó. ¡Enterarse 18 años después de que había más artículos es muy fuerte! Anda que no…
Buenas Marc!
Yo tengo algún número de DB Serie blanca (la fui vendiendo). Pero si mal no recuerdo, los números que vendí, escaneé los artículos de Alfons. Buscaré a ver si los encuentro (lo tendo en algún cd seguro, del año catapum, el tema es ahora que mi lector quiera leerlo…) esta tarde cuando llegue a mi casa. Eran cojonudos y aumentó aun más mis ganas de leer más tebeos japoneses (por desgracia, por aquel entonces, era de los pocos), y gracias a él leí obras de Katsura, 3×3 ojos… y casi todo lo que terminaba siendo editado. Además, Alfons tenía un don especial para redactar estos artículos que hoy en día casi se ha perdido.
Por cierto, yo era de los que casi miraban primero que artículos tenía el número y la sección de correspondencia (a fin de cuentas, el tebeo en sí era la continuación del manga que ya leerías tranquilamente en tu casa, y no podía esperar tanto sin leer algo del número comprado). Me encantaba leer las votaciones de la gente para que se publicasen nuevas cosas XD
Es curioso leer al bueno de Sarsanedas en el primer número de la serie blanca catalana (creo que actualmente sigue siendo el director de Catalunya Ràdio, nuestra radio pública). Y más aún que se refiera a “Bola de drac ZZ”… Anda que si es él el causante de aquella paranoia que entró a tantos fans de la serie acerca de “Bola de drac ZZ” y “Bola de drac ZZ 2″… XD
Si Senyor una bona secció!
No sabia que las dos ediciones fueran tan diferentes, en cuanto a articulos. Me ha gustado el articulo de Oleguer Sarsanedas, ya que és muy de tu a tu, muy proximo.
Cuando empezó Bola de Drac, no tenia ni 5 años, y ahora 20 años despues, continuo disfrutando y diendole fiel, como antes.
Fins la setmana que ve.
Nos vas a sacar las lagrimitas cada lunes, lo sabes, ¿no? Recuerdo estos artículos pero tampoco tenía ni idea de la diferencia entre versiones. Me encantará volver a leerlos y descubrir los que me perdí en su época. Gracias, Marc! Y también a algogoku, claro! 😀
¡Vaya! Qué manera de jugar la carta nostalgia, ¿eh?
justamente hace dos días me puse a mirar los míos jajaja, y tenía un interés muy grande por ver los artículos que habrían en la edición española, tampoco supuse que serian tan diferentes!! mil gracias por la aportación!!
siempre recordaré el momento en que descubrí Bola de Drac, acababa de llegar del cole y me puse delante de la tele espectante de que empezara el Dr. Slump…. y mi sorpresa fue que no dieron el Dr. Slump, sino Bola de Drac, vi el primer episodio, flipe y a partir de ahí todo cambio (al dia siguiente en el cole era el tema de conversación por excelencia)… ya no fuí el mismo desde entonces 😀
aaaaai que recuerdos… Genail articulo 😉
Más que nostalgia despierta
Qué buena idea, la verdad es que yo no llegué a ver la serie blanca por ningún quiosco en su época. Quizá donde yo vivía no llegaba la distribución. A saber. Lo cierto es que me encantará leer los artículos, aquí estaré al pie del cañón cada lunes.
Me ha encantado el artículo de la edición catalana, con los niños indignados llamando y escribiendo a TV3 porque les habían cortado la serie en pleno Gran Torneo de las Artes Marciales.
@Hustinetten Eso fue lo que pasó no solo en Catalunya sino en las Balears donde veiamos TV3. En el cole me acuerdo que se hicieron, como en muchos otros colegios, una recogida de firmas brutal, lo que llevó a lo que pone en el articulo de la edición catalana. Ya ves si fastidió ese corte xDD
El que poden arribar a fer les trucades d’uns simples nens… que Bola de Drac fos un del millors animes mai vistos al nostre pais…. per flipar O_o
M’ha encantat el article de Oleguer Sarsanedas per ser tan próxim i personal alhora d’haver posat d’exemple el seu propi fill i la seva propia visió de Bola de Drac.
Molt interessants els articles, i mes el fet que ara poguem comparar les 2 versions, tan en castellà com en català!
Esperaré els dilluns amb impàciencia! >_<
Muy buenas Marc, aquí otro con el que puedes contar si necesitas una mano con la serie blanca en catalán, que la tengo enterita, no así la roja 🙁
Hace poquico también hablé muy brevemente de la serie blanca en Lista de Mis Mangas y Comics. El paso del tiempo nos pone nostálgicos…
Por cierto, aunque un poco tarde, estas navidades me he auto-regalado tu Japonés en viñetas con el que me estoy poniendo en serio. Como siempre, muy grande.
Saludos!
Es genial!!!! Ayer mismo estaba ordenando yo mi colección de la serie amarilla y roja/azul en el armario, que los tenía por ahí tirados XD (yo era muy pequeño cuando la blanca XD)
Genial!! Esa carta jamás apareció en ninguna reedición posterior, era desconocida para mí!!
¡Claro que estaré aquí cada lunes junto al resto! Casi me gustaban más los artículos que el manga, ya que, cosa extraña, a mi pueblo no llegó la serie blanca (que heredé de primos mayores) pero sí la amarilla, así que para mí tienen valor añadido de tesoro por herencia 😛 ¡Y qué alegría que haya más en catalán! A enriquecerse culturalmente como hace años, que internet en ocasiones confunde más de lo que aclara. ¡Muchas gracias!
Genial 🙂 gracias por los scans a los dos!
Molt interessant aquesta secció, Marc. El format de la sèrie blanca, l’únic disponible en aquella època i que ens va fer tanta il·lusió que sortís, avui dia és absolutament obsolet i fa de mal conservar, però el que es perd amb les edicions definitives és això dels articles, una llàstima. M’agradaven molt. Per cert, una vegada hi vaig escriure una carta i va sortir publicada! Crec que era al número 92, un on sortia en Ràdix a la portada.
Ostres, tu, QUINA MEMÒRIA! I segur que era el 92 i no cap altre! 😉
Me parece una iniciativa genial. Tanto por el carácter de “arqueología del manga” de las, sino para acercar los artículos a la gente que en su momento no los leyó.
En mi caso no empecé a tener comics de DB hasta la serie roja y no los empecé a coleccionar hasta el tramo final de la serie (los últimos 15 o 20 numeros de la serie roja). Posteriormente empecé a seguir las series amarilla y azul (las reediciones de la blanca y roja respectivamente), pero la verdad es que no aguanté mucho. Pese a comprar estas últimas en Barcelona las tengo en castellano y no recuerdo si también estaban editadas en catalán.
Que gratos recuerdos me traen estos cómics… Semana a semana (o incluso en menos de una semana), nunca faltaba a la cita de acudir a mi kiosko mas cercano para seguir las aventuras de Goku y cia aunque ya las hubiese visto en TV… ¡Te doy la enhorabuena por este post tan nostálgico!
Buf, yo aún conservo la serie blanca y roja de Dragon Ball, que recuerdos ^^
Encantando seguiremos este viaje para releer y descubrir los otros artículos, como muchos, gracias a Dragon Ball entré al mundo del manga.
Qué grande!!! Yo aún la conservo, gracias a que mi padre en su día me la encuadernó para que pasara a la posteridad, al igual que la serie roja!
por cierto, dónde puedo conseguir todas las portadas de estos cuadernillos en una calidad como la que muestras o similar (1000×1500)?? es que me gustaría acabar el trabajo de encuadernado haciendo unas cubiertas a las tapas…